Page 3 :
1 TeRdrat balay, Kusvah Sich, ONCERT, tepuslishe, Notice these expressions in the text., Infer their meaning from the context., O the thought was almost revolting, rupings, O an expanse of pure white serenity frivolous rebukes, • a turning-point, O accepted her seclusion wit, resignation, the dilapidated, drum, MY grandmother, like everybody's grandmother, was an old, woman. She had been old and wrinkled for the twenty years, that I had known her. People said that she had once been, young and pretty and had even had a husband, but that was, hard to believe. My grandfather's portrait hung above the, mantelpiece in the drawing room. He wore a big turban and, loose-fitting clothes. His long, white beard covered the best, part of his chest and he looked at least a hundred years old., He did not look the sort of person who would have a wife or, children. He looked as if he could only have lots and lots of, grandchildren. As for my grandmother being young and pretty,, the thought was almost revolting. She often told us of the, games she used to play as a child. That seemed quite absurd, and undignified on her part and we treated it like the fables, of the Prophets she used to tell us., She had always been short and fat and slightly bent. Her, face was a criss-cross of wrinkles running from everywhere to, everywhere. No, we were certain she had always been as we had
Page 4 :
4, HORNBILL, known her. Old, so terribly old that she could not have grown, older, and had stayed at the same age for twenty years. She, could never have been pretty; but she was always beautiful., She hobbled about the house in spotless white with one hand, resting on her waist to balance her stoop and the other telling, the beads of her rosary. Her silver locks were scattered untidily, over her pale, puckered face, and her lips constantly moved in, inaudible prayer. Yes, she was beautiful. She was like the winter, landscape in the mountains, an expanse of pure white serenity, breathing peace and contentment., My grandmother and I were good friends. My parents left me, with her when they went to live in the city and we were constantly, together. She used to wake me up in the morning and get me, ready for school. She said her morning prayer in a monotonous, sing-song while she bathed and dressed me in the hope that I, would listen and get to know it by heart; I listened because I, loved her voice but never bothered to learn it. Then she would, fetch my wooden slate which she had already washed and, plastered with yellow chalk, a tiny earthen ink-pot and a red, pen, tie them all in a bundle and hand it to me. After a breakfast, of a thick, stale chapatti with a little butter and sugar spread on, it, we went to school. She carried several stale chapattis with, her for the village dogs., My grandmother always went to school with me because, the school was attached to the temple. The priest taught us, the alphabet and the morning prayer. While the children sat in, rows on either side of the verandah singing the alphabet or the, prayer in a chorus, my grandmother sat inside reading the, scriptures. When we had both finished, we would walk back, together. This time the village dogs would meet us at the temple, door. They followed us to our home growling and fighting with, each other for the chapattis we threw to them., When my parents were comfortably settled in the city, they, sent for us. That was a turning-point in our friendship. Although, we shared the same room, my grandmother no longer came to, school with me. I used to go to an English school in a motor, bus. There were no dogs in the streets and she took to feeding, sparrows in the courtyard of our city house., As the years rolled by we saw less of each other. For some, time she continued to wake me up and get me ready for school., When I came back she would ask me what the teacher had
Page 5 :
THE PORTRAIT OF A LADY, taught me. I would tell her English words and little things of, western science and learning, the law of gravity, Archimedes', Principle, the world being round, etc. This made her unhappy., She could not help me with my lessons. She did not believe in, the things they taught at the English school and was distressed, that there was no teaching about God and the scriptures. One, day I announced that we were being given music lessons. She, was very disturbed. To her music had lewd associations. It was, the monopoly of harlots and beggars and not meant for gentlefolk., She said nothing but her silence meant disapproval. She rarely, talked to me after that., When I went up to University, I was given a room of my own., The common link of friendship was snapped. My grandmother, accepted her seclusion with resignation. She rarely left her, spinning-wheel to talk to anyone. From sunrise to sunset she, sat by her wheel spinning and reciting prayers. Only in the, afternoon she relaxed for a while to feed the sparrows. While, she sat in the verandah breaking the bread into little bits,, hundreds of little birds collected round her creating a veritable, bedlam of chirrupings. Some came and perched on her legs,, others on her shoulders. Some even sat on her head. She smiled, but never shooed them away. It used to be the happiest half-, hour of the day for her., When I decided to go abroad for further studies, I was sure, my grandmother would be upset. I would be away for five years,, and at her age one could never tell. But my grandmother could., She was not even sentimental. She came to leave me at the, railway station but did not talk or show any emotion. Her lips, moved in prayer, her mind was lost in prayer. Her fingers were, busy telling the beads of her rosary. Silently she kissed my, forehead, and when I left I cherished the moist imprint as perhaps, the last sign of physical contact between us., But that was not so. After five years I came back home and, was met by her at the station. She did not look a day older. She, still had no time for words, and while she clasped me in her, arms I could hear her reciting her prayers. Even on the first day, of my arrival, her happiest moments were with her sparrows, whom she fed longer and with frivolous rebukes., In the evening a change came over her. She did not pray., She collected the women of the neighbourhood, got an old drum, and started to sing. For several hours she thumped the sagging